Sep 1 2009

Manu

Manu Chao -- La Trampa


Aug 18 2009

O Muro

Erros de interpretação são frequentes em nossa vida e muitas vezes rendem casos curiosos e engraçados. Este aconteceu comigo, aos 14 anos de idade.

Nessa época eu era um adolescente fã de Pink Floid, tinha acabado de descobrir o disco The Wall e gostava de escrever as letras em meus cadernos (meados dos 80, sem web naquela época) para então traduzí-las. Estava eu, traduzindo a letra da música Nobody Home (grande piano e uma das melhores músicas, apesar do tom deprê) em plena sala, durante a aula de química no colégio.

Eis que surge a professora, e indignada com a minha falta de atenção rapidamente arrancou a folha com a letra de minhas mãos e encaminhou para a coordenação. Sequer pude argumentar.

Quando os coordenadores leram pensaram que era um texto meu, e que aquilo era “uma expressão de minhas angústias” de adolescente. Imagina a confusão que deu para explicar tudo? Até hoje dou risada com as possíveis interpretações (abaixo a música e a letra).

Para ver que sempre existe um abismo entre um acontecimento, e aquilo que fazemos com ele.

I’ve got a little black book with my poems in
I’ve got a bag with a toothbrush and a comb in
When I’m a good dog they sometimes throw me a bone in
I got elastic bands keeping my shoes on
Got those swollen hand blues.
Got thirteen channels of shit on the TV to choose from
I’ve got electric light
And I’ve got second sight
I’ve got amazing powers of observation
And that is how I know
When I try to get through
On the telephone to you
There’ll be nobody home
I’ve got the obligatory Hendrix perm
And I’ve got the inevitable pinhole burns
All down the front of my favorite satin shirt
I’ve got nicotine stains on my fingers
I’ve got a silver spoon on a chain
I’ve got a grand piano to prop up my mortal remains
I’ve got wild staring eyes
I’ve got a strong urge to fly
But I’ve got nowhere to fly to
Ooooh Babe when I pick up the phone
There’s still nobody home
I’ve got a pair of Gohills boots
And I’ve got fading roots.


Aug 16 2009

Ouro de tolo

Ouro de tolo (pirita) é um minério muito parecido com ouro, o que engana muita gente. É também o nome desta música do Raul que  em 1973 causou uma grande discussão por causa de sua letra. Aqui com Zé Ramalho; ainda hoje, sábias palavras.


Jan 29 2009

a letra A

a letra A